«Лаконичный русский перевод английского названия спектакля From Skin to Skin сохраняет главное, это размышления о прикосновениях, тактильном контакте, о жажде объятий и соития, и об острой невозможности чужих прикосновений. В общем, об огромной беде нашего времени, когда многие живут без тепла, нежности, тактильного контакта. «Кожа» в итоге вышла прекрасной, откровенной (не обошлось без маленькой порции (не)жёсткого немецкого порно), целомудренной и очень умной. Сколько раз я слышала на западных фестивалях и у нас "в своей работе мы исследуем...." — так принято сейчас, не танцуем, не рассказываем, а исследуем! Ну да, конечно, не прочитав и десятка каких-нибудь серьёзных книг... А здесь я вдруг согласилась с этим определением, хотя никто его не декларировал. Да, тонкое пластическое исследование ваших страхов, комплексов, потаенных желаний, острых потребностей... А танцовщикам "Провинциальных танцев" — браво!»
— Лариса Барыкина, критик, эксперт Премии «Золотая Маска». Страница FB
«В сегодняшнюю эпоху "новой искренности", когда все уже давно в социальных сетях изливают свои эмоции на весь мир, в культурном пространстве очень не хватает таких спектаклей, как "Кожа", — умных и, вместе с тем, живых, витальных и чувственных, а главное свободных от предрассудков. Спектаклей, которые разрушают стены стеснения и касаются каждого".
— Евгений Исхаков, портал «Культура Екатеринбурга», 25 марта 2019